-
1 contumaciam
-
2 contumaciam
см. in contumaciam -
3 contumaciam
-
4 contumaciam
(in contumaciam) by default -
5 contumaciam
contumáciam см. in contumaciam -
6 In contumaciam
"В ответ на упорство"; заочно.Юридическая формула, означающая заочное вынесение судебного приговора в случае неуважительной неявки обвиняемого в суд....он [ Шеню ] получает возможность вернуться в Париж, не отслужив своего срока в полку. В 1847 году он замешан в заговоре с зажигательными бомбами, ускользает при попытке ареста, но, тем не менее, остается в Париже, хотя и осужден in contumaciam на четыре года. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Рецензии из "Neue Rheinische Zeitung". А. Шеню, "Заговорщики".)Я не видал при отъезде Генри и не знал, спросить ли его при Тх(оржевском), а потому прощаюсь in contumaciam. (А. И. Герцен - Н. П. Огареву, 16.(4.)III 1865.)По мере того, как бутылка пустеет, сердце наполняется, дружба растет, и с последним глотком добрый офицер меня любит и исправляет, любит и хочет меня поцеловать... Офицер, офицер, оботрите только губы, и я не буду иметь ничего против нашей быстрой дружбы in contumaciam. (А. И. Герцен, Былое и думы.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In contumaciam
-
7 in contumaciam
in contumaciampar contumace (práv.) -
8 odsouzen in contumaciam
odsouzen in contumaciamcondamné par défautTschechisch-Französisch Wörterbuch > odsouzen in contumaciam
-
9 in contumaciam
лат. юр. заочно; за неявкой ( в суд) -
10 in contumaciam
Юридический термин: за неявкой, заочно -
11 Verhandlung in contumaciam
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Verhandlung in contumaciam
-
12 in contumaciam
предл.юр. за неявкой (в суд), заочно (íàïð. verurteilen) -
13 in contumaciam verurteilen
предл.юр. осудить заочно, осуждать заочноУниверсальный немецко-русский словарь > in contumaciam verurteilen
-
14 in contumaciam
1. лат. 2. лат.все без исключения, в полном составе -
15 in contumaciam
лат. через неявку; заочно ( засуджувати тощо) -
16 in contumaciam
лат.заочно, за неявкой -
17 in contumaciam
-
18 contumacia
contumācia, ae f. [ contumax ]1) упорство, упрямство, строптивость, непокорность (c. et arrogantia C; contumaciam pecorum vincere Sen)2) непреклонность (c. libera, sc. Socratis C)inter abruptam contumaciam et deforme obsequium pergere iter T — избежать и непримиримой непреклонности, и низменного раболепстваc. juris Dig — неповиновение закону -
19 ἐρῆμος
ἐρῆμος, auch zweier Endgn, Her., Pind., att. ἔρημος, ον, doch auch dreier Endgn, Soph. Ant. 735, Eur. öfter, bes. δίκη is. unten); einsam, gew. entblößt von angenehmen Dingen, deren Verlust empfindlich ist; vom Lande, wüst, unbebaut, νῆσος Od. 3, 270, χῶρος Il. 10, 520; ἐρήμας δι' αἰϑέρος Pind. Ol. 1, 6; ἔρημος αἰϑήρ 13, 35; νῶτα γαίης P. 4, 26; πάγος Aesch. Prom. 270; τὰ δ' ἄλλα ἔρημα Soph. Phil. 34; ἔρημος – βροτῶν στίβος Ant. 769; πνύξ, menschenleer, Ar. Ach. 20; λιμήν Thuc. 2, 96; πολλὴν τῆς χώρας ἔρημον καὶ ἀργὸν οὖσαν Xen. Cyr. 3, 2, 2; ποιοῠντες ἀνδρῶν κακῶν ἔρημον τὴν πόλιν Plat. Legg. IX, 862 e, leer von schlechten Menschen, wie ϑεῶν ἔρημα εἶναι πάντα X, 908 c; – ἡ ἔρημος, sc. χώρα, die Einöde, Wüste, ein von Menschen verlassener Ort, Her. 3, 102. 4, 18 u. Folgde; auch τὰ ἔρημα, 2, 32; Thuc. 2, 17; vgl. Il. 5, 140 κατὰ σταϑμοὺς δύεται, τὰ δ' ἐρῆμα φοβεῖται; – von Menschen, einsam, verlassen, hülflos, μονάδα δὲ Εέρξην ἔρημόν φασιν οὐ πολλῶν μέτα μολεῖν, Aesch. Pers. 720; Ag. 836; καὶ ἄφιλος Soph. Phil. 228; χωρὶς ἀνϑρώπων στίβου 485; neben ἄπορος O. C. 1733; ἔρημος πρὸς φίλων Ant. 910; ὁ πατὴρ ἀπολιπὼν ἀπέρχεται ὑμᾶς ἐρήμους Ar. Par 112; oft c. gen., ἔρημον πάντων τῶν συγγενῶν, von allen Verwandten verlassen, ohne alle Verwandte, Plat. Gorg. 523 e; πατρὸς ἢ μητρός Legg. XI, 927 b; vgl. Soph. ναῠς ἔρημος ἀνδρῶν μὴ ξυνοικούντων ἔσω, entblößt von Männern, O. R. 57; στέγαι φίλων ἔρημαι El. 1397, leer von Freunden; Eur. u. A.; vgl. ἐσϑὴς ἐρῆμος ἐοῠσα ὅπλων Her. 9, 63. Eben so Κορινϑίων ἔρημοι ἐς τοῠτον τὸν πόλεμον καϑέσταμεν Thuc. 1, 32, ohne die Korinthier; συμμάχων Xen. Cyr. 2, 1, 11; τοῦ βοηϑήσοντος Isocr. epist. 1, 3; Dem. oft, u. Sp.; – auch von Sachen, καὶ ἄπορος Plat. Phil. 16 b; καὶ ὀρφανά Legg. XI, 927 c; so öfter von Verwais'ten, Lys. 2, 71; κλῆρος Is. 3, 61. – Bes. ἡ ἐρήμη, selten ἡ ἔρημος, sc. δίκη u. δίαιτα, welche Wörter auch zuweilen dabeistehen, ein Contumazialbescheid, wodurch die im Termin ausbleibende Partei verurtheilt wurde; ἐρήμην κατηγορεῖν Plat. Apol. 18 c, einen Abwesenden anklagen; ἤλπιζε ἀποφεύξεσϑαι τὴν γραφήν · οὔτε γὰρ ἐπεξιέναι οὐδένα, ἀλλ' ἐρήμην αὐτὴν ἔσεσϑαι, wenn eben kein Ankläger auftritt, Antiph. 2 α 7, ἐρήμην ὄφλειν τὴν δίκην, ein Contumazialurtheil verwirkt haben, in contumaciam verurtheilt werden, 5, 13, wie τὴν δίκην ἔρημον ὄφλειν Dem. 32, 26; ἐρήμην τινὰ λαβεῖν Lys. 26, 18; δίκην εἷλον ἐρήμην Dem. 21, 81, einen solchen Proceß gewinnen, bewirken, daß Einer in contumaciam verurtheilt wird, wo οὐ γὰρ ἀπήντα dabei steht; ἐρήμῃ δίκῃ κατέγνωσαν αὐτοῠ ϑάνατον Thuc. 6, 61; vgl. D. Sic. 13, 5; ἐρήμην καταδιαιτᾶν, καταδικάζειν τινός, Jem. in contumaciam verurtheilen, Dem. 40, 17 u. A.; auch τὴν ἔρημον δοῠναι, Dem. 21, 85, u. ἐρήμην αὐτοῠ κατέγνω τὴν δίαιταν 33, 33, – ἔρημον ἀφεικέναι τὸν ἀγῶνα, sich dem Kampfe entziehen, D. Hal., sich nicht stellen, s. Schäfer zu D. Hal. V. C. 402; – ἀγὼν ἐρημότερος Lys. 29, 1.
-
20 ἐρῆμος
ἐρῆμος, einsam, gew. entblößt von angenehmen Dingen, deren Verlust empfindlich ist; vom Lande: wüst, unbebaut; πνύξ, menschenleer; ποιοῠντες ἀνδρῶν κακῶν ἔρημον τὴν πόλιν, leer von schlechten Menschen; ἡ ἔρημος, sc. χώρα, die Einöde, Wüste, ein von Menschen verlassener Ort; von Menschen: einsam, verlassen, hilflos, μονάδα δὲ Εέρξην ἔρημόν φασιν οὐ πολλῶν μέτα μολεῖν; ἔρημον πάντων τῶν συγγενῶν, von allen Verwandten verlassen, ohne alle Verwandte; ναῠς ἔρημος ἀνδρῶν μὴ ξυνοικούντων ἔσω, entblößt von Männern; στέγαι φίλων ἔρημαι, leer von Freunden. Κορινϑίων ἔρημοι ἐς τοῠτον τὸν πόλεμον καϑέσταμεν, ohne die Korinther. Bes. ἡ ἐρήμη, ein Contumazialbescheid, wodurch die im Termin ausbleibende Partei verurteilt wurde; ἐρήμην κατηγορεῖν, einen Abwesenden anklagen; ἤλπιζε ἀποφεύξεσϑαι τὴν γραφήν · οὔτε γὰρ ἐπεξιέναι οὐδένα, ἀλλ' ἐρήμην αὐτὴν ἔσεσϑαι, wenn eben kein Ankläger auftritt; ἐρήμην ὄφλειν τὴν δίκην, ein Contumazialurteil verwirkt haben, in contumaciam verurteilt werden; δίκην εἷλον ἐρήμην, einen solchen Prozess gewinnen, bewirken, daß einer in contumaciam verurteilt wird; ἐρήμην καταδιαιτᾶν, καταδικάζειν τινός, j-n in contumaciam verurteilen; ἔρημον ἀφεικέναι τὸν ἀγῶνα, sich dem Kampfe entziehen, sich nicht stellen
См. также в других словарях:
in contumaciam — in con|tu|ma|ci|am [ kɔntu ma:ts...] <lat. ; »wegen Unbotmäßigkeit«> in contumaciam urteilen: in (wegen, trotz) Abwesenheit des Beklagten ein Urteil fällen; in contumaciam verurteilen: gegen jmdn. wegen Nichterscheinens vor Gericht (trotz… … Das große Fremdwörterbuch
in contumaciam — |inˌkȯntəˈmäkēˌäm adverb Etymology: Latin, literally, in contumacy : in contempt of or in disobedience to an order or summons of a court used chiefly in ecclesiastical law of one who has refused to submit to or appear in a court and who is… … Useful english dictionary
In contumacĭam — (lat.), in Folge eines Ungehorsams, z.B. Nichterscheinens vor Gericht zu einer bestimmten Zeit; daher Verurtheilung i. c. (Contumazialurtheil), ein Urtheil, welches den Ungehorsam einer Partei zur Grundlage hat u. die daraus hervorgehenden Folgen … Pierer's Universal-Lexikon
In contumaciam — (lat.), s. Kontumaz … Meyers Großes Konversations-Lexikon
In contumaciam — In contumacĭam (lat.), s. Kontumaz … Kleines Konversations-Lexikon
In contumaciam — In contumaciam, lat., Verurtheilung eines Abwesenden, der sich nicht stellt; vergl. Contumacia … Herders Conversations-Lexikon
in contumaciam — in con|tu|ma|ci|am 〈nur in der Fügung〉 jmdn. in contumaciam verurteilen in Abwesenheit [lat., eigtl. „bei Widerspenstigkeit“, d. h. „gegen den Widerstand (des Beschuldigten, vor Gericht zu erscheinen)“] * * * in con|tu|ma|ci|am [lat. = wegen… … Universal-Lexikon
in contumaciam — in con|tu|ma|ci|am 〈Rechtsw.; nur in der Wendung〉 in contumaciam; verurteilen in Abwesenheit [Etym.: lat., »bei Widerspenstigkeit; gegen den Widerstand (des Beschuldigten, vor Gericht zu erscheinen)«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
in contumaciam — in con|tu|ma|ci|am <lateinisch> (Rechtssprache); in contumaciam urteilen (in Abwesenheit des Beklagten ein Urteil fällen) … Die deutsche Rechtschreibung
Jungtürken — Jungtürken, Name für türkische Reformer, der auf dem Gebiete der Literatur aufgekommen und allmählich auf die Politik angewendet worden ist. Ihr Schöpfer ist Schinassi Efendi (s. d.), dessen reformatorisches Wirken dahin zielte, das Türkische vom … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Simon [2] — Simon, 1) Richard, geb. 13. Mai 1638 in Dieppe; studirte in Paris Theologie u. trat 1662 in die Congregation der Väter des Oratoriums in Paris; da in der Rivalität der Oratorianer gegen die Jesuiten sich seine Ordensbrüder zu den Jansenisten… … Pierer's Universal-Lexikon